Interprètes blessés au travail : l’ACEP rencontre les responsables de Services publics et Approvisionnement Canada et du Bureau de la traduction

Paul Thompson, Greg Phillips, Lucie Séguin

Le 28 juin 2022 (OTTAWA) ‒ Le lundi 27 juin, le président de l’ACEP, Greg Phillips, a rencontré le sous-ministre de Services publics et Approvisionnement Canada, Paul Thompson, et la présidente-directrice générale du Bureau de la traduction, Lucie Séguin. La rencontre avait pour but de discuter des problèmes continus liés à la santé auxquels font face les interprètes au travail.  

Depuis que le Parlement a fait passer toutes ses réunions en ligne, un nombre anormalement élevé de blessures au travail ont été signalées par les interprètes du gouvernement fédéral, qui sont membres de l'ACEP. Au cours des deux dernières années, l'ACEP a demandé avec insistance au Bureau de la traduction d'améliorer la façon dont il gère le problème.

Comme rien ne permettait d’établir clairement que des mesures satisfaisantes aient été adoptées, l’ACEP a présenté le 15 février 2022 une plainte contre le Bureau de la traduction auprès du Programme du travail d’Emploi et Développement social Canada, car le Bureau n'a pas fourni aux membres de l'ACEP un milieu de travail sécuritaire. Au moment où la réunion a eu lieu, l'ACEP était toujours en attente d'une décision du Programme du travail.

La réunion a donc été l'occasion pour l'ACEP de faire le point sur la vaste gamme de solutions qu'elle a présentées au Bureau de Régie interne en 2022 pour éliminer les divers risques auxquels sont exposés les interprètes tous les jours depuis le début de la pandémie.

Lors de la réunion, le Bureau de la traduction a fait état de changements déjà mis en œuvre, comme l'utilisation de casques d'écoute conformes à la norme ISO et l'augmentation du nombre de pauses pour les interprètes au cours de chaque session, et a affirmé que ces mesures avaient commencé à faire leurs preuves, car le nombre de rapports d'incident avait diminué.

Bien qu’elle demeure déterminée à collaborer avec le Bureau de la traduction pour assurer une meilleure protection des interprètes, l'ACEP a maintenu que des mesures plus adéquates sont nécessaires et qu'il s'agit d'un dossier urgent.

Cliquez ici pour en savoir plus sur les problèmes liés à la santé auxquels font face les interprètes dans l’environnement virtuel.


Participation à la réunion

Hauts fonctionnaires

Paul Thompson                                      Sous-ministre, Services publics et Approvisionnement Canada
Kiran Hanspal                                         Sous-ministre adjointe, Direction générale des ressources humaines, Services publics et Approvisionnement Canada
Martin Prescott                                        Directeur général, Services en milieu de travail, Direction générale des ressources humaines, Services publics et                                                                           Approvisionnement Canada
Lucie Séguin                                            Présidente-directrice générale, Bureau de la traduction du Canada

Pour l’ACEP

Greg Phillips                                            Président
Jennifer George                                       Conseillère principale du président
Audrey Lizotte                                          Directrice des Politiques, négociatrice en chef et avocate générale